Which Bible Version To Read And Why
How do you decide what version of the Bible to read? Is ease
and comfort your determining factor? Or is authenticity and accuracy of what
you are reading your goal?
To one degree or another, meaning and context will get lost
in the wash with any translation and revision. So, instead of the trying to get
the Bible to reach us at our level, maybe we should try to rise to the Bible’s
level. We must conform to the word of God, not the other way around.
Different Bible versions translate scripture differently.
How differently greatly depends upon who translated it, why and when the
translation occurred. Unfortunately, some translations build upon prior
translations, further augmenting the original writings. For example, the King
James Version of the Bible is built upon, and in protest of, the Geneva Bible.
By the way, the Bible doesn’t know things such as gender,
race, nationality or age. Avoid Bible’s like a woman’s Bible or a teenager’s
Bible.
Christianity has always had the problem of people trying to
conform God’s word to them, when it is we who must conform to it.
Although some Bible versions afford greater ease of reading
and comprehension, we must stop and think about what it is we are reading and
understanding. Ease isn’t necessarily concerned with accuracy, ease only cares
about ease. Erroneous learning is dangerous.
So what should we do? In my opinion, and I stress, my
opinion, the King James Version (KJV) is the best to work with, although I
prefer the Geneva Bible. Why the KJV? You will find that just about all helps
will be geared towards the KJV. Concordances, encyclopedias, dictionaries,
study guides, expositions, commentaries, etc., all most all of them reference
the KJV. The Geneva Bible was written before the KJV and in somewhat of a different
English.
John Wycliffe is credited with first translating the Bible
from the Latin Vulgate in the 14th century. But the English has changed so much
since then that many would find it difficult if not impossible to read. Plus,
as I mentioned earlier, the bulk of research materials and study guides are
made for the KJV.
And what will all of these helps do? Mainly take the
language back to its original Greek, Hebrew, Chaldean, Aramaic and such and not
only give its original meaning but the word origins as well.
The hermeneutical approach of studying the Bible seeks to
understand beyond mere word definitions, but to learn of the who, what, where,
when, why and how of the message and messenger.
In short, to understand God’s word requires work and effort.
But Jesus was clear, “Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find;
knock, and it shall be opened unto you: For every one that asketh receiveth;
and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened”
(Matthew 7:7-8).
As much as possible reach back to the original and
authoritative scripture. Employ the many helps available to you in searching
out God’s word. God will make known his message to those that seek Him out.
The purpose here is not to dispel, discredit or even discourage
reading any particular Bible version. The purpose is truth and to inspire the
pursuit of it. To do so, we as fallen man must rise to the task and not bring
down His word through a millennium or two of interpretations and translations.
Bill Hitchcock
No comments:
Post a Comment