It’s All In The Wording!
One verse, two versions and two different meanings. Is one
right and the other wrong?
Here is a great lesson and two fascinating messages when we
take Philippians 4:6 and compare the 1599 Geneva Bible version (GNV) with the
1611 Kings James version (KJV)
“Be careful for nothing; but in every thing by prayer and
supplication with thanksgiving let your requests be made known unto God.” (KJV)
“Be nothing careful, but in all things let your requests be
showed unto God in prayer and supplication with giving of thanks.” (GNV)
We are going to focus on the terms, “Be careful for nothing”
and “Be nothing careful”. The word “careful” in both versions means anxious,
troubled with cares, full of anxiety. It comes from the Greek root word,
“merizo” meaning to divide, separate or cut into parts and pieces.
In the King James Version of “Be careful for nothing”, it
means don’t let anything have a negative affect on you. In other words, you are
fine, except when you are involved with a particular person, place or thing.
Then you experience the worry and unease of anxiousness and anxiety.
The 1599 Geneva Bible Version of “Be nothing careful” means
don’t BE anxious. It isn’t that you are experiencing anxiety or that it is
within you. It is the fact that you have become it. You are that negative,
destructive emotion.
There is a big difference between experiencing anxiousness
and anxiety and becoming it, or, allowing a particular thing to affect you
negatively as opposed to being in that state of that negative condition
constantly.
The KJV addresses how you are in regards to something
particular. The GNV addresses who you are and how you are with everything.
So which version should we adhere to, the 1599 Geneva Bible
or the 1611 King James Bible? I suggest both, and then some! Often times,
different versions of the Bible will shed different light on the same subject.
It’s not that one version is incomplete or that another version is adding
something that isn’t there. Sometimes a word, a phrase, a verse or a passage
from the Bible is pretty deep or complex. Breaking things down into its
simplest form, which is generally what a Bible translator does, can sometimes
be a challenge.
Bible translations are the result of the hard work put forth
by many Bible scholars, expositors, theologians and Pastors. In my opinion, the
further back in time we go the more strict attention to literal, actual and
factual translation is given. Maybe it’s because the truth will stand the test
of time whereas unsubstantiated works of popularity, fad and convenience tend
to fade.
It is always best to revert back to the language scripture
was originally written in to better understand what the intended message is.
But be careful, using a Lexicon or Concordance strictly as a Dictionary can be
misleading, for in so doing will give no clarity as to context, expressions,
idioms, and the like.
For example, in the 1950’s the expression “Cool Cat Daddy-O”
was popular. If you went strictly by the dictionary to try to figure out what
it meant, you would determine that it was a reference to a sub-temperature male
feline, which of course, it isn’t.
We have all heard that we need to study our Bibles.
Unfortunately a lot of folks think that means to simply read and re-read it,
gaining nothing more out of scripture other than a better memory of it through repetition.
Folks also tend to stick with a version of the Bible that is
easiest for them to read. This path of least resistance does not grow you, it
slows you.
I encourage all to get to the root of the language whenever
possible. Read different versions of scripture. Examine the language through
Lexicons, Concordances and commentaries. Read the great expositors like Matthew
Henry, Charles Spurgeon, Albert Barnes, John Wesley, John Calvin and Adam
Clarke.
Take a hermeneutical approach to studying the Bible, which
is a science and a method for proper interpretation.
But always remember. The Bible is the best source for
biblical interpretation. It is the ultimate truth.
Studying and understanding the Bible is more than just a
good thing. It is our responsibility.
“Study to shew thyself approved unto God, a workman that
needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth.” (2 Timothy
2:15).
Bill Hitchcock
No comments:
Post a Comment